Vous êtes :
Accueil » Conflit palestino-israélien» Pourparlers de Paix
Pourparlers de Paix
Discours d'A. Sharon (rencontre avec Abbas, Charm-el-Cheikh
Extraits du discours public prononcé à Charm el-Cheikh mardi 8 février 2005 après une journée de rencontres et de réunions avec Mahmoud Abbas
par le Premier ministre israélien Ariel Sharon
par le Premier ministre israélien Ariel Sharon
Cliquer pour lire l’intégralité du discours d’Ariel Sharon, en anglais

Photo du Sommet de Charm-el-Cheikh. De gauche à droite, le Pdt de l’Autorité Palestinienne, Mahmoud Abbas,
le Premier Ministre israélien Ariel Sharon, le Pdt égyptien Hosni Mubarak, le roi Abdullah de Jordanie
''…Nous espérons et nous prions tous pour que ce jour se révèle être celui pendant lequel le processus a commencé à aller de l’avant, vers l'objectif d'une vie paisible, digne et pacifique pour tous les peuples du Proche-Orient…
…Votre victoire et la voie sur laquelle vous souhaitez mener votre peuple peuvent indiquer la direction d’un changement réel, qui aura des répercussions dans toute la région.
J'espère que vous parviendrez à mener votre peuple sur le chemin de la démocratie et du respect de la loi et de l’ordre, jusqu'à l'établissement d'un Etat palestinien indépendant et démocratique.
2005 commence comme une année offrant de grandes opportunités pour tous les peuples de la région et avant tout pour les Israéliens et les Palestiniens…
…Pour la première fois depuis longtemps, il existe dans notre région l’espoir d’un avenir meilleur pour nos enfants et nos petits-enfants…
…Nous devons avancer avec précaution. C’est une opportunité extrêmement fragile, qui déplait aux extrémistes. Ils veulent refermer cette fenêtre d’opportunité et laisser nos deux peuples se noyer dans leur sang.
Si nous n’agissons pas maintenant, ils vont réussir dans leur dessein.
Il n’y a qu’une réponse à leur donner : nous devons tous annoncer, ici, aujourd’hui, que la violence ne vaincra pas, que la violence ne sera pas autorisée à assassiner l’espoir. Nous devons tous nous engager à ne pas nous contenter d’un arrêt provisoire, à ne pas laisser la violence lever la tête mais nous devons agir ensemble, avec détermination, pour démanteler les infrastructures de la terreur, pour la désarmer et la soumettre, une fois pour toutes. C’est seulement en écrasant la terreur et la violence que nous construirons la paix.
Nous n'avons pas l’intention de manquer cette occasion - parce qu’il nous est interdit de laisser ce vent d’espoir se dissiper –, et de nous retrouver les mains vides...
…Aujourd'hui, au cours de ma rencontre avec le Président Abbas, nous nous sommes mis d'accord pour que tous les Palestiniens cessent tous les actes de violence contre les Israéliens partout et pour que, parallèlement, Israël cesse ses opérations militaires contre les Palestiniens, partout.
Nous espérons qu'à partir d'aujourd'hui commence une nouvelle ère de calme et d'espoir.
De plus, nous avons accepté de transférer la responsabilité de la sécurité dans les secteurs palestiniens. J’ai informé le Président Abbas de notre intention de prendre une série de mesures pour établir la confiance. Dans peu de temps, nous libérerons des centaines de prisonniers palestiniens, et nous allons aussi mettre en place un forum commun pour examiner la remise en liberté des détenus à l'avenir.
Nous voulons mener un dialogue sincère et réel afin de transformer ces premiers pas en un socle solide, sur lequel nous construirons nos relations futures.
Je suis déterminé à mettre en œuvre le plan de désengagement de Gaza que j’ai initié. Le retrait de la Bande de Gaza a été une décision unilatérale. Maintenant, si surviennent des changements réels et concrets du côté palestinien, le désengagement peut apporter l’espoir et devenir le nouveau point de départ d’un processus coordonné et réussi.
Le plan de désengagement peut ouvrir la voie à l'application de la Feuille de route, vis-à-vis de laquelle nous sommes engagés et que nous voulons appliquer...
…Avec votre permission, je voudrais m’adresser aux citoyens de nos deux peuples:
A nos voisins palestiniens, j’assure que nous avons l’intention sincère de respecter votre droit à une vie d’indépendance et de dignité. J’ai déjà dit qu’Israël ne désire pas continuer à vous gouverner ni à contrôler votre destin. Nous, en Israël, avons su douloureusement nous éveiller de nos rêves, et nous sommes déterminés à dépasser tous les obstacles qui surgiront sur notre route pour saisir cette nouvelle chance.
Et aux citoyens israéliens, je dis : vous avez traversé des années difficiles, vous avez fait face aux expériences les plus douloureuses et vous les avez surmontées. L'avenir est devant vous. Nous devons prendre des mesures difficiles et controversées, mais il nous est interdit de perdre l'occasion d’essayer de réaliser ce à quoi nous aspirons depuis tant d'années: la sécurité, la tranquillité et la paix.
Et un dernier appel à nos hôtes et aux dirigeants des pays arabes de la région : Venez, donnons-nous la main pour créer dans cette région une nouvelle atmosphère d’ouverture et de tolérance. Ensemble, nous pouvons élever un barrage contre les forces extrémistes du passé qui menacent de nous emporter dans un torrent de sang et de haine…
…Puissions-nous être tous à la hauteur de cette grande opportunité qui nous est offerte."
Traduction Rachel Samoul
Ambassade d’Israël en Belgique et au Luxembourg
www.ambisrael.be
Mis en ligne le 09 février 2005 sur le site www.upjf.org.
…Votre victoire et la voie sur laquelle vous souhaitez mener votre peuple peuvent indiquer la direction d’un changement réel, qui aura des répercussions dans toute la région.
J'espère que vous parviendrez à mener votre peuple sur le chemin de la démocratie et du respect de la loi et de l’ordre, jusqu'à l'établissement d'un Etat palestinien indépendant et démocratique.
2005 commence comme une année offrant de grandes opportunités pour tous les peuples de la région et avant tout pour les Israéliens et les Palestiniens…
…Pour la première fois depuis longtemps, il existe dans notre région l’espoir d’un avenir meilleur pour nos enfants et nos petits-enfants…
…Nous devons avancer avec précaution. C’est une opportunité extrêmement fragile, qui déplait aux extrémistes. Ils veulent refermer cette fenêtre d’opportunité et laisser nos deux peuples se noyer dans leur sang.
Si nous n’agissons pas maintenant, ils vont réussir dans leur dessein.
Il n’y a qu’une réponse à leur donner : nous devons tous annoncer, ici, aujourd’hui, que la violence ne vaincra pas, que la violence ne sera pas autorisée à assassiner l’espoir. Nous devons tous nous engager à ne pas nous contenter d’un arrêt provisoire, à ne pas laisser la violence lever la tête mais nous devons agir ensemble, avec détermination, pour démanteler les infrastructures de la terreur, pour la désarmer et la soumettre, une fois pour toutes. C’est seulement en écrasant la terreur et la violence que nous construirons la paix.
Nous n'avons pas l’intention de manquer cette occasion - parce qu’il nous est interdit de laisser ce vent d’espoir se dissiper –, et de nous retrouver les mains vides...
…Aujourd'hui, au cours de ma rencontre avec le Président Abbas, nous nous sommes mis d'accord pour que tous les Palestiniens cessent tous les actes de violence contre les Israéliens partout et pour que, parallèlement, Israël cesse ses opérations militaires contre les Palestiniens, partout.
Nous espérons qu'à partir d'aujourd'hui commence une nouvelle ère de calme et d'espoir.
De plus, nous avons accepté de transférer la responsabilité de la sécurité dans les secteurs palestiniens. J’ai informé le Président Abbas de notre intention de prendre une série de mesures pour établir la confiance. Dans peu de temps, nous libérerons des centaines de prisonniers palestiniens, et nous allons aussi mettre en place un forum commun pour examiner la remise en liberté des détenus à l'avenir.
Nous voulons mener un dialogue sincère et réel afin de transformer ces premiers pas en un socle solide, sur lequel nous construirons nos relations futures.
Je suis déterminé à mettre en œuvre le plan de désengagement de Gaza que j’ai initié. Le retrait de la Bande de Gaza a été une décision unilatérale. Maintenant, si surviennent des changements réels et concrets du côté palestinien, le désengagement peut apporter l’espoir et devenir le nouveau point de départ d’un processus coordonné et réussi.
Le plan de désengagement peut ouvrir la voie à l'application de la Feuille de route, vis-à-vis de laquelle nous sommes engagés et que nous voulons appliquer...
…Avec votre permission, je voudrais m’adresser aux citoyens de nos deux peuples:
A nos voisins palestiniens, j’assure que nous avons l’intention sincère de respecter votre droit à une vie d’indépendance et de dignité. J’ai déjà dit qu’Israël ne désire pas continuer à vous gouverner ni à contrôler votre destin. Nous, en Israël, avons su douloureusement nous éveiller de nos rêves, et nous sommes déterminés à dépasser tous les obstacles qui surgiront sur notre route pour saisir cette nouvelle chance.
Et aux citoyens israéliens, je dis : vous avez traversé des années difficiles, vous avez fait face aux expériences les plus douloureuses et vous les avez surmontées. L'avenir est devant vous. Nous devons prendre des mesures difficiles et controversées, mais il nous est interdit de perdre l'occasion d’essayer de réaliser ce à quoi nous aspirons depuis tant d'années: la sécurité, la tranquillité et la paix.
Et un dernier appel à nos hôtes et aux dirigeants des pays arabes de la région : Venez, donnons-nous la main pour créer dans cette région une nouvelle atmosphère d’ouverture et de tolérance. Ensemble, nous pouvons élever un barrage contre les forces extrémistes du passé qui menacent de nous emporter dans un torrent de sang et de haine…
…Puissions-nous être tous à la hauteur de cette grande opportunité qui nous est offerte."
Traduction Rachel Samoul
Ambassade d’Israël en Belgique et au Luxembourg
www.ambisrael.be
Mis en ligne le 09 février 2005 sur le site www.upjf.org.











