Union des Patrons et Professionnels Juifs de France
Vous êtes : Accueil » Tribune/Opinions» Contributeurs Spécialisés
Contributeurs Spécialisés
56 chercheurs en histoire et philosophie du Moyen-Âge: l’Occident chrétien est redevable à l'islam
Un lourd silence avait suivi la présentation, par Roger-Paul Droit, dans "Le Monde" du 4 avril [1], de l’ouvrage - 'politiquement incorrect' - de Sylvain Gouguenheim [2], dont il est question dans la "fatwa" académique dont le texte suit. Mais il était du genre du silence avant la tempête. Une autre libre opinion, parue, elle aussi, dans la rubrique "Rebonds", avait déjà tiré un coup de semonce, au demeurant modéré [3]. Tel n'est pas le cas du canonnage en règle que constitue la réaction collective que publie "Libération". Mais, comme il fallait s’y attendre, en effet, une partie de ce que le monde académique francophone compte d’inconditionnels des racines musulmanes de l’Occident, fourbissait sa réponse, qui ne pouvait être que fulgurante. Je la reproduis, ci-après, intégralement, avec la liste des signataires. Je mettrai en ligne ensuite le commentaire qu’en fait Ivan Rioufol sur son blog [4]. (Menahem Macina).
Imprimer    Envoyer à un ami 

[1] "Sylvain Gouguenheim : et si l'Europe ne devait pas ses savoirs à l'islam ?"
[2] Sylvain Gouguenheim, Aristote au Mont Saint-Michel. Les racines grecques de l'Europe chrétienne. Seuil, "L'Univers historique", 282 pages. (L’ouvrage est en vente par Internet sur les sites de la FNAC et d’Amazon.
[3] Jean-Yves Grenier, "Aristote au Mont-Saint-Michel", savant et ambiguë [sic]"
[4] I. Rioufol, "La 'faute' de l'historien incorrect".

Titre original : "Oui, l’Occident chrétien est redevable au monde islamique - Un collectif international de 56 chercheurs en histoire et philosophie du Moyen Age"

Libre opinion parue dans la rubrique Rebonds, de Libération, édition du 30 avril

 

 

Historiens et philosophes, nous avons lu avec stupéfaction l’ouvrage de Sylvain Gouguenheim intitulé Aristote au Mont-Saint-Michel. Les racines grecques de l’Europe chrétienne (Seuil) qui prétend démontrer que l’Europe chrétienne médiévale se serait approprié directement l’héritage grec au point de dire qu’elle «aurait suivi un cheminement identique même en l’absence de tout lien avec le monde islamique». L’ouvrage va ainsi à contre-courant de la recherche contemporaine, qui s’est efforcée de parler de translatio studiorum et de mettre en avant la diversité des traductions, des échanges, des pensées, des disciplines, des langues. S’appuyant sur de prétendues découvertes, connues depuis longtemps, ou fausses, l’auteur propose une relecture fallacieuse des liens entre l’Occident chrétien et le monde islamique, relayée par la grande presse mais aussi par certains sites Internet extrémistes. Dès la première page, Sylvain Gouguenheim affirme que son étude porte sur la période s’étalant du VIe au XIIe siècle, ce qui écarte celle, essentielle pour l’étude de son sujet, des XIIIe et XIVe siècles. Il est alors moins difficile de prétendre que l’histoire intellectuelle et scientifique de l’Occident chrétien ne doit rien au monde islamique !


 

 


Il serait fastidieux de relever les erreurs de contenu ou de méthode que l’apparence érudite du livre pourrait masquer : Jean de Salisbury n’a pas fait œuvre de commentateur ; ce n’est pas via les traductions syriaques que ce qu’on a appelé la Logica nova (une partie de l’Organon d’Aristote) a été reçue en Occident ; enfin, et surtout, rien ne permet de penser que le célèbre Jacques de Venise, traducteur et commentateur d’importance, comme chacun le sait et l’enseigne, ait jamais mis les pieds au Mont-Saint-Michel ! Quant à la méthode, Sylvain Gouguenheim confond la présence d’un manuscrit en un lieu donné avec sa lecture, sa diffusion, sa transmission, ses usages, son commentaire, ou extrapole la connaissance du grec au haut Moyen Age à partir de quelques exemples isolés. Tout cela conduit à un exposé de seconde main qui ignore toute recherche nouvelle - notons que le titre même de son livre est emprunté à un article de Coloman Viola… paru en 1967 ! Certains éléments du livre sont certes incontestables, mais ce qui est présenté comme une révolution historiographique relève d’une parfaite banalité.

On sait depuis longtemps que les chrétiens arabes, comme Hunayn Ibn Ishaq, jouèrent un rôle décisif dans les traductions du grec au IXe siècle. De plus, contrairement aux affirmations de l’auteur, le fameux Jacques de Venise figure aussi bien dans les manuels d’histoire culturelle, comme ceux de Jacques Verger ou de Jean-Philippe Genet, que dans ceux d’histoire de la philosophie, tel celui d’Alain de Libera, la Philosophie médiévale, où l’on lit : «L’Aristote gréco-latin est acquis en deux étapes. Il y a d’abord celui de la période tardo-antique et du haut Moyen Age, l’Aristote de Boèce, puis, au XIIe siècle, les nouvelles traductions gréco-latines de Jacques de Venise.»

La rhétorique du livre s’appuie sur une série de raisonnements fallacieux. Des contradictions notamment : Charlemagne est crédité d’une correction des évangiles grecs, avant que l’auteur ne rappelle plus loin qu’il sait à peine lire ; la science moderne naît tantôt au XVIe siècle, tantôt au XIIIe siècle. Le procédé du «deux poids, deux mesures» est récurrent : il reproche à Avicenne et Averroès de n’avoir pas su le grec, mais pas à Abélard ou à Thomas d’Aquin, mentionne les réactions antiscientifiques et antiphilosophiques des musulmans, alors que pour les chrétiens, toute pensée serait issue d’une foi appuyée sur la raison inspirée par Anselme - les interdictions d’Aristote, voulues par les autorités ecclésiastiques, n’ont-elles pas existé aux débuts de l’Université à Paris ? La critique des sources est dissymétrique : les chroniqueurs occidentaux sont pris au pied de la lettre, tandis que les sources arabes sont l’objet d’une hypercritique. L’auteur enfin imagine des thèses qu’aucun chercheur sérieux n’a jamais soutenues (par exemple, «que les musulmans aient volontairement transmis ce savoir antique aux chrétiens est une pure vue de l’esprit»), qu’il lui est facile de réfuter pour faire valoir l’importance de sa «révision».

Au final, des pans entiers de recherches et des sources bien connues sont effacés, afin de permettre à l’auteur de déboucher sur des thèses qui relèvent de la pure idéologie. Le christianisme serait le moteur de l’appropriation du savoir grec, ce qui reposerait sur le fait que les Evangiles ont été écrits en grec - passant sous silence le rôle de la Rome païenne. L’Europe aurait ensuite réussi à récupérer le savoir grec «par ses propres moyens». Par cette formule, le monde byzantin et les arabes chrétiens sont annexés à l’Europe, trahissant le présupposé identitaire de l’ouvrage : pour l’auteur, l’Europe éternelle s’identifie à la chrétienté, le «nous» du livre, même quand ses représentants vivent à Bagdad ou Damas. La fin du livre oppose des «civilisations» définies par la religion et la langue et ne pouvant que s’exclure mutuellement. L’ouvrage débouche alors sur un racisme culturel qui affirme que «dans une langue sémitique, le sens jaillit de l’intérieur des mots, de leurs assonances et de leurs résonances, alors que dans une langue indo-européenne, il viendra d’abord de l’agencement de la phrase, de sa structure grammaticale. […] Par sa structure, la langue arabe se prête en effet magnifiquement à la poésie […] Les différences entre les deux systèmes linguistiques sont telles qu’elles défient presque toute traduction». On n’est alors plus surpris de découvrir que Sylvain Gouguenheim dit s’inspirer de la méthode de René Marchand (page 134), auteur, proche de l’extrême droite, de Mahomet : contre-enquête (L’Echiquier, 2006, cité dans la bibliographie) et de La France en danger d’Islam : entre Jihad et Reconquista (L’Âge d’Homme, 2002), qui figure en bonne place dans les remerciements. Il confirme ainsi que sa démarche n’a rien de scientifique : elle relève d’un projet idéologique aux connotations politiques inacceptables.

 

La liste des signataires



Cyrille Aillet, Maître de conférences (MCF), histoire de l’islam médiéval, Un. de Lyon II
Etienne Anheim, MCF, histoire médiévale, Un. de Versailles/Saint-Quentin-en-Yvelines

Sylvain Auroux, Directeur de recherches au CNRS

Louis-Jacques Bataillon (Dominicain), Commission Léonine pour l’édition critique des œuvres de Thomas d’Aquin, comité international pour l’édition de l’Aristote latin

Thomas Bénatouïl, MCF, histoire de la philosophie antique, Un. de Nancy II

Luca Bianchi, Centro per lo studio del pensiero filosofico del Cinquecento e del Seicento, CNR, Milano

Joël Biard, Professeur, philosophie médiévale, Un. de Tours

Patrick Boucheron, MCF, histoire médiévale, Un. de Paris I, IUF

Jean-Patrice Boudet, Professeur, histoire médiévale, Un. d’Orléans

Alain Boureau, Directeur d’études, histoire médiévale, EHESS

Jean-Baptiste Brenet, MCF, Philosophie médiévale, Un. de Paris X

Charles Burnett, Professor, history of arabic/islamic influence in Europe, Warburg Institute, London

Philippe Büttgen, Chargé de recherches, CNRS, Laboratoire d’études sur les monothéismes, Villejuif

Irène Caiazzo, Chargée de recherches, CNRS, Laboratoire d’études sur les monothéismes, rédactrice en chef des Archives d’histoire doctrinale et littéraire du Moyen Âge

Barbara Cassin, Directrice de recherches au CNRS, dir. du centre Léon Robin

Laurent Cesalli, Assistant scientifique, Un. de Freiburg-im-Breisgau

Joël Chandelier, Ecole française de Rome (Moyen Âge)

Riccardo Chiaradonna, Professore associato, filosofia antica, Università di Roma III

Jacques Chiffoleau, Directeur d’études, histoire médiévale, EHESS

Jacques Dalarun, Directeur de recherches, CNRS, IRHT

Isabelle Draelants, Chargée de recherches, CNRS, UMR 7002, Un. de Nancy II

Anne-Marie Eddé, Directrice de recherches, CNRS, directrice de l’Institut de Recherches et d’Histoire des Textes (IRHT)

Sten Ebbesen, Institut du Moyen Age Grec et Latin, Copenhague

Luc Ferrier, Ingénieur d’études, histoire médiévale, CNRS, CRH (EHESS)

Kurt Flasch, Professeur émérite à l’Université de Bochum

Christian Förstel, Conservateur en chef de la section des manuscrits grecs, Bibliothèque Nationale de France

Dag N. Hasse, Institut für Philosophie, Lichtenberg-Professur der VolkswagenStiftung

Isabelle Heullant-Donat, Professeur, histoire médiévale, Un. de Reims

Dominique Iogna Prat, Directeur de recherches, histoire médiévale, CNRS, LAMOP

Charles Genequand, Professeur ordinaire, philosophie arabe, Un. de Genève

Jean-Philippe Genet, Professeur, histoire médiévale, Un. de Paris I

Carlo Ginzburg, Professore, Scuola Normale Superiore, Pisa

Christophe Grellard, MCF, Un. de Paris I

Benoît Grévin, Chargé de recherches, CNRS, LAMOP.

Ruedi Imbach, Professeur, philosophie médiévale, Un. de Paris IV

Catherine König-Pralong, Maître assistante, philosophie médiévale, Un. de Lausanne

Djamel Kouloughli, Directeur de Recherches au CNRS (UMR 7597)

Max Lejbowicz, Ingénieur d’études honoraire, CNRS, UMR 81 63, Univ. de Lille III

Alain de Libera, Professeur ordinaire, Un. de Genève, Directeur d’études à l’EPHE (Ve section)

John Marenbon, Professor, History of Medieval Philosophy, Trinity College, Cambridge

Christopher Martin, Professor, Philosophy department, Auckland University, Visiting Fellow All Souls College, Oxford

Annliese Nef, MCF, histoire de l’islam médiéval, Un. de Paris IV

Adriano Oliva (Dominicain), Chargé de recherches, CNRS, IRHT, Commission Léonine pour l’édition critique des œuvres de Thomas d’Aquin, comité international pour l’édition de l’Aristote latin

Christophe Picard, Professeur, histoire de l’islam médiéval, Un. de Paris I

Sylvain Piron, MCF, histoire médiévale, EHESS

David Piché, Professeur adjoint, Département de Philosophie, Univ. de Montréal

Pasquale Porro, Professore ordinario di Storia della filosofia medievale, Universita di Bari

Marwan Rashed, Professeur, philosophie ancienne et médiévale, ENS Paris

Aurélien Robert, Membre de l’Ecole française de Rome (Moyen Âge)

Andrea Robiglio, Phil. Seminar, Univ. Freiburg-im-Breisgau ;

Irène Rosier-Catach, Directrice de recherches au CNRS (UMR 7597), Directrice d’études à l’EPHE (Ve section)

Martin Rueff, MCF, Théorie littéraire et esthétique, Un. de Paris VII

Jacob Schmutz, MCF, philosophie médiévale, Un. de Paris IV

Valérie Theis, MCF, histoire médiévale, Un. de Marne-la-Vallée

Mathieu Tillier, MCF, histoire de l’islam médiéval, Un. d’Aix-Marseille

Luisa Valente, Ricercatrice, Filosofia medievale, Università di Roma – La Sapienza

Dominique Valérian, MCF, histoire de l’islam médiéval, Un. de Paris I

Eric Vallet, MCF, histoire de l’islam médiéval, Un. de Paris I.


-----------------------------------------------


Mis en ligne le 02 mai 2008, par M.
Macina, sur le site upjf.org

World wild web consortium
Moteur de recherche google
Search Engine google
Search Engine Yahoo
Moteur de recherche Yahoo
Moteur de recherche voila
GUYSEN ISRAEL News
AC-Medias.org
Agence Juive pour Israël
Alexandre Del Valle (site)
Aliya (Fondation Leavi)
Ambassade d'Israël en France
Ambassade d'Israël en Belgique
Amitiés Québec-Israël
Antisémitisme.info
Aroutz7
Belsef
Calendrier juif
Chrétiens et juifs
CID-Info
Communauté online
Connec'Sion.com
Conscience Politique
Consistoire de Paris
Coordination Lutte antisémitisme
CRIF
Desinfos.com
Die Jüdische (en allemand)
Europolitica
Facts of Israel (bilingue)
Famous Jews
France-Israël
Franceisrael.info
Guysen
Hébreu (Morim)
Hebreunet.org
Histoire juive
Infoweb-J
Honestreporting
Israel Hasbarah Committee
Israël Magazine (fr)
Isranews.com
IsraTV
Jerusalem Post (français)
JTA
Judeoscope (Québec)
KKL
Laïc-info
Lutte contre le négationnisme
MediaLine
MEMRI (presse arabe traduite)
Middle East sites
Ministère israélien de l'Aliyah
Myths and facts
Négation de la Shoah
Objectif Information
Observatoire Médias Palestiniens
Palestine Facts
Palestinian Medias Watch (PMW)
Presse mondiale sur le Web
Primo-Europe
Proche-orient.info
Révisionisme démasqué
Shalom Israël
Sionisme (un siècle de)
Tsahal en anglais
UEJF
Un écho d'Israël
UNIFAN, portail de l'alyah francophone
Valeurs actuelles